Files
hextra_mirror/exampleSite/content/docs/advanced/multi-language.fa.md

83 lines
3.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

---
title: "چند زبانه"
weight: 1
prev: /docs/advanced
---
2025-08-14 22:07:15 +08:00
Hextra از ایجاد سایت با چندین زبان با استفاده از [حالت چندزبانه](https://gohugo.io/content-management/multilingual/) هوگو پشتیبانی می‌کند.
<!--more-->
2025-08-14 22:07:15 +08:00
## فعال‌سازی چندزبانه
2025-08-14 22:07:15 +08:00
برای چندزبانه کردن سایت، باید به هوگو زبان‌های پشتیبانی شده را اطلاع دهیم. باید به فایل پیکربندی سایت اضافه کنیم:
```yaml {filename="hugo.yaml"}
defaultContentLanguage: en
languages:
en:
languageName: English
weight: 1
2025-08-14 22:07:15 +08:00
fr:
languageName: Français
weight: 2
ja:
languageName: 日本語
weight: 3
```
2025-08-14 22:07:15 +08:00
## مدیریت ترجمه‌ها بر اساس نام فایل
2025-08-14 22:07:15 +08:00
هوگو از مدیریت ترجمه‌ها بر اساس نام فایل پشتیبانی می‌کند. به عنوان مثال، اگر فایلی به نام `content/docs/_index.md` به زبان انگلیسی داریم، می‌توانیم فایل `content/docs/_index.fr.md` را برای ترجمه فرانسوی ایجاد کنیم.
{{< filetree/container >}}
{{< filetree/folder name="content" >}}
{{< filetree/folder name="docs" state="open" >}}
{{< filetree/file name="_index.md" >}}
2025-08-14 22:07:15 +08:00
{{< filetree/file name="_index.fr.md" >}}
{{< filetree/file name="_index.ja.md" >}}
{{< /filetree/folder >}}
{{< /filetree/folder >}}
{{< /filetree/container >}}
2025-08-14 22:07:15 +08:00
توجه: هوگو از [ترجمه بر اساس دایرکتوری محتوا](https://gohugo.io/content-management/multilingual/#translation-by-content-directory) نیز پشتیبانی می‌کند.
## ترجمه آیتم‌های منو
2025-08-14 22:07:15 +08:00
برای ترجمه آیتم‌های منو در نوار ناوبری، باید فیلد `identifier` را تنظیم کنیم:
```yaml {filename="hugo.yaml"}
menu:
main:
- identifier: documentation
name: Documentation
pageRef: /docs
weight: 1
- identifier: blog
name: Blog
pageRef: /blog
weight: 2
```
2025-08-14 22:07:15 +08:00
و آن‌ها را در فایل i18n مربوطه ترجمه کنیم:
2025-08-14 22:07:15 +08:00
```yaml {filename="i18n/fr.yaml"}
documentation: Documentation
blog: Blog
```
## ترجمه رشته‌ها
2025-08-14 22:07:15 +08:00
برای ترجمه رشته‌ها در سایر قسمت‌ها، باید ترجمه را به فایل i18n مربوطه اضافه کنیم:
2025-08-14 22:07:15 +08:00
```yaml {filename="i18n/fr.yaml"}
readMore: Lire la suite
```
2025-08-14 22:07:15 +08:00
لیستی از رشته‌های استفاده شده در قالب را می‌توان در فایل `i18n/en.yaml` یافت.
2025-08-14 22:07:15 +08:00
## مطالعه بیشتر
2025-08-14 22:07:15 +08:00
- [حالت چندزبانه هوگو](https://gohugo.io/content-management/multilingual/)
- [چندزبانه هوگو بخش 1: ترجمه محتوا](https://www.regisphilibert.com/blog/2018/08/hugo-multilingual-part-1-managing-content-translation/)
- [چندزبانه هوگو بخش 2: بومی‌سازی رشته‌ها](https://www.regisphilibert.com/blog/2018/08/hugo-multilingual-part-2-i18n-string-localization/)