chore: update fa and ja translations

This commit is contained in:
Xin
2025-08-14 22:07:15 +08:00
parent 24debf9b0c
commit b9bcf5b470
29 changed files with 1758 additions and 592 deletions

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
---
linkTitle: پیشرفته
title: موضوعات پیشرفته
prev: /docs/guide/shortcodes/steps
title: مباحث پیشرفته
prev: /docs/guide/shortcodes/tabs
next: /docs/advanced/multi-language
---
این بخش برخی از موضوعات پیشرفته تم را پوشش می‌دهد.
این بخش برخی از مباحث پیشرفته این پوسته را پوشش می‌دهد.
<!--more-->
{{< cards >}}
{{< card link="multi-language" title="چند زبانه" icon="translate" >}}
{{< card link="multi-language" title="چندزبانه" icon="translate" >}}
{{< card link="customization" title="سفارشی‌سازی" icon="pencil" >}}
{{< card link="comments" title="سیستم نظردهی" icon="chat-alt" >}}
{{< /cards >}}
{{< card link="comments" title="سیستم نظرات" icon="chat-alt" >}}
{{< /cards >}}

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
---
title: سیستم نظردهی
linkTitle: نظردهی
title: سیستم نظرات
linkTitle: نظرات
---
هگزترا از افزودن سیستم نظردهی به سایت شما پشتیبانی می‌کند.
در حال حاضر [giscus](https://giscus.app/) پشتیبانی می‌شود.
Hextra از افزودن سیستم نظرات به سایت شما پشتیبانی می‌کند.
در حال حاضر [giscus](https://giscus.app/) پشتیبانی می‌شود.
<!--more-->
## giscus
[giscus](https://giscus.app/) یک سیستم نظردهی است که توسط [GitHub Discussions](https://docs.github.com/en/discussions) طراحی شده است. رایگان و متن باز است.
[giscus](https://giscus.app/) یک سیستم نظرات است که توسط [GitHub Discussions](https://docs.github.com/en/discussions) قدرت می‌گیرد. این سیستم رایگان و متنباز است.
برای فعال کردن giscus، باید موارد زیر را به پرونده پیکربندی سایت اضافه کنید:
برای فعال کردن giscus، باید موارد زیر را به فایل پیکربندی سایت اضافه کنید:
```yaml {filename="hugo.yaml"}
params:
@@ -27,13 +27,13 @@ params:
categoryId: <category ID>
```
تنظیمات giscus را می توانید از وبسایت [giscus.app](https://giscus.app/) ساخت. جزئیات بیشتر را نیز می‌توانید در آنجا ببینید.
تنظیمات giscus را میتوان از وبسایت [giscus.app](https://giscus.app/) ساخت. جزئیات بیشتر نیز در آنجا موجود است.
دیدگاه‌ها را می‌توانید برای یک صفحه خاص در بالای همان صفحه فعال یا غیرفعال کرد:
می‌توان نظرات را برای یک صفحه خاص در front matter صفحه فعال یا غیرفعال کرد:
```yaml {filename="content/docs/about.md"}
---
title: درباره ما
title: درباره
comments: true
---
```
```

View File

@@ -1,20 +1,20 @@
---
title: سفارشی‌سازی هگزترا
title: سفارشی‌سازی Hextra
linkTitle: سفارشی‌سازی
---
هگزترا برخی از گزینه‌های سفارشی‌سازی پیش‌فرض را در پرونده `hugo.yaml` برای پیکربندی تم ارائه می‌کند.
این صفحه گزینه‌های موجود و نحوه سفارشی‌سازی بیشتر تم را توضیح می‌دهد.
Hextra برخی گزینه‌های پیش‌فرض سفارشی‌سازی را در فایل پیکربندی `hugo.yaml` ارائه می‌دهد تا تم را پیکربندی کنید.
این صفحه گزینه‌های موجود و نحوه سفارشی‌سازی بیشتر تم را توضیح می‌دهد.
<!--more-->
## CSS سفارشی
برای افزودن CSS سفارشی، باید یک پرونده `assets/css/custom.css` در سایت خود ایجاد کنیم. هگزترا به طور خودکار این پرونده را بارگیری خواهد کرد.
برای افزودن CSS سفارشی، باید یک فایل `assets/css/custom.css` در سایت خود ایجاد کنیم. Hextra به طور خودکار این فایل را بارگذاری می‌کند.
### خانواده فونت
خانواده فونت برای محتوا را می‌توانید با استفاده از این سفارشی کنید:
خانواده فونت محتوا را می‌توان با استفاده از موارد زیر سفارشی کرد:
```css {filename="assets/css/custom.css"}
.content {
@@ -22,9 +22,9 @@ linkTitle: سفارشی‌سازی
}
```
### عنصر کد درونخطی
### عنصر کد درون خطی
رنگ متن ترکیب شده با `متن دیگر` را می‌توانید با موارد زیر سفارشی کرد:
رنگ متن مخلوط شده با `متن دیگر` را می‌توان با موارد زیر سفارشی کرد:
```css {filename="assets/css/custom.css"}
.content code:not(.code-block code) {
@@ -34,40 +34,218 @@ linkTitle: سفارشی‌سازی
### رنگ اصلی
رنگ اصلی تم را می‌توانید با تنظیم متغیرهای `--primary-hue` و `--primary-saturation` سفارشی کرد:
رنگ اصلی تم را می‌توان با تنظیم متغیرهای `--primary-hue`، `--primary-saturation` و `--primary-lightness` سفارشی کرد:
```css {filename="assets/css/custom.css"}
:root {
--primary-hue: 100deg;
--primary-saturation: 90%;
--primary-lightness: 50%;
}
```
### برجسته‌کردن سینتکس
### متغیرهای چیدمان کامپوننت
فهرست تم‌های برجسته‌کردن سینتکس در دسترس [گالری Chroma Styles](https://xyproto.github.io/splash/docs/all.html) موجود است. شیوه‌نامه را می‌توانید با استفاده از دستور زیر تولید کرد:
Hextra متغیرهای CSS را برای سفارشی‌سازی عرض صفحات، نوار ناوبری و پاورقی ارائه می‌دهد:
```css {filename="assets/css/custom.css"}
:root {
/* عرض صفحه - همچنین از طریق params.page.width در hugo.yaml قابل پیکربندی است */
--hextra-max-page-width: 80rem; /* پیش‌فرض: 80rem (نرمال)، 90rem (عریض)، 100% (کامل) */
/* عرض نوار ناوبری - همچنین از طریق params.navbar.width در hugo.yaml قابل پیکربندی است */
--hextra-max-navbar-width: 90rem; /* عرض مستقل نوار ناوبری */
/* عرض پاورقی - همچنین از طریق params.footer.width در hugo.yaml قابل پیکربندی است */
--hextra-max-footer-width: 80rem; /* عرض مستقل پاورقی */
}
```
### متغیرهای تم Tailwind
با شروع از Hextra v0.10.0 که بر پایه Tailwind CSS v4 ساخته شده است، می‌توانید تم را با بازنویسی متغیرهای CSS در بلوک `@layer theme` سفارشی کنید.
این به شما امکان می‌دهد ظاهر کلی را بدون نیاز به تغییر هر کلاس به صورت جداگانه سفارشی کنید.
```css {filename="assets/css/custom.css"}
@layer theme {
:root {
--hx-default-mono-font-family: "JetBrains Mono", monospace;
}
}
```
برای جزئیات بیشتر، [مستندات متغیرهای تم Tailwind](https://tailwindcss.com/docs/theme#default-theme-variable-reference) را بررسی کنید.
### سفارشی‌سازی بیشتر تم
تم را می‌توان با بازنویسی استایل‌های پیش‌فرض از طریق کلاس‌های CSS در معرض، بیشتر سفارشی کرد. مثالی برای سفارشی‌سازی عنصر پاورقی:
```css {filename="assets/css/custom.css"}
.hextra-footer {
/* استایل‌ها روی عنصر پاورقی اعمال می‌شوند */
}
.hextra-footer:is(html[class~="dark"] *) {
/* استایل‌ها روی عنصر پاورقی در حالت تاریک اعمال می‌شوند */
}
```
از کلاس‌های زیر می‌توان برای سفارشی‌سازی بخش‌های مختلف تم استفاده کرد.
#### عمومی
- `hextra-scrollbar` - عنصر نوار پیمایش
- `content` - ظرف محتوای صفحه
#### شورتکدها
##### نشان
- `hextra-badge` - عنصر نشان
##### کارت
- `hextra-card` - عنصر کارت
- `hextra-card-image` - عنصر تصویر کارت
- `hextra-card-icon` - عنصر آیکون کارت
- `hextra-card-subtitle` - عنصر زیرنویس کارت
##### کارت‌ها
- `hextra-cards` - ظرف شبکه‌ای کارت‌ها
##### نوت‌بوک Jupyter
- `hextra-jupyter-code-cell` - ظرف سلول کد Jupyter
- `hextra-jupyter-code-cell-outputs-container` - ظرف خروجی‌های سلول کد Jupyter
- `hextra-jupyter-code-cell-outputs` - عنصر div خروجی سلول کد Jupyter
##### PDF
- `hextra-pdf` - عنصر ظرف PDF
##### مراحل
- `hextra-steps` - ظرف مراحل
##### تب‌ها
- `hextra-tabs-panel` - ظرف پنل تب‌ها
- `hextra-tabs-toggle` - دکمه تغییر تب‌ها
##### درخت فایل
- `hextra-filetree` - ظرف درخت فایل
##### پوشه
- `hextra-filetree-folder` - ظرف پوشه درخت فایل
#### نوار ناوبری
- `hextra-nav-container` - ظرف نوار ناوبری
- `hextra-nav-container-blur` - عنصر ظرف نوار ناوبری در حالت محو
- `hextra-hamburger-menu` - دکمه منوی همبرگری
#### پاورقی
- `hextra-footer` - عنصر پاورقی
- `hextra-custom-footer` - ظرف بخش پاورقی سفارشی
#### جستجو
- `hextra-search-wrapper` - ظرف wrapper جستجو
- `hextra-search-input` - عنصر ورودی جستجو
- `hextra-search-results` - ظرف لیست نتایج جستجو
کلاس‌های تو در تو اختیاری مورد استفاده در رابط کاربری جستجو:
- `hextra-search-title` - عنصر عنوان نتیجه
- `hextra-search-active` - لنکر نتیجه فعال
- `hextra-search-no-result` - عنصر حالت خالی
- `hextra-search-prefix` - برچسب مسیر/پیشوند برای نتایج گروه‌بندی شده
- `hextra-search-excerpt` - متن خلاصه نتیجه
- `hextra-search-match` - span پرس و جوی هایلایت شده
#### فهرست مطالب
- `hextra-toc` - ظرف فهرست مطالب
#### نوار کناری
- `hextra-sidebar-container` - ظرف نوار کناری
- `hextra-sidebar-active-item` - آیتم فعال در نوار کناری
#### تغییردهنده زبان
- `hextra-language-switcher` - دکمه تغییردهنده زبان
- `hextra-language-options` - ظرف گزینه‌های زبان
#### تغییردهنده تم
- `hextra-theme-toggle` - دکمه تغییر تم
#### دکمه کپی کد
- `hextra-code-copy-btn-container` - ظرف دکمه کپی کد
- `hextra-code-copy-btn` - دکمه کپی کد
- `hextra-copy-icon` - عنصر آیکون کپی
- `hextra-success-icon` - عنصر آیکون موفقیت
#### بلوک کد
- `hextra-code-block` - ظرف بلوک کد
- `hextra-code-filename` - عنصر نام فایل برای بلوک‌های کد
#### کارت ویژگی
- `hextra-feature-card` - عنصر لینک کارت ویژگی
#### شبکه ویژگی
- `hextra-feature-grid` - ظرف شبکه ویژگی
#### هایلایت سینتکس
لیست تم‌های هایلایت سینتکس موجود در [گالری استایل‌های Chroma](https://xyproto.github.io/splash/docs/all.html) قابل مشاهده است. برگه استایل را می‌توان با دستور زیر تولید کرد:
```shell
hugo gen chromastyles --style=github
```
برای نادیده گرفتن طرح زمینه برجسته‌کردن سینتکس پیش‌فرض، می‌توانید استایل‌های تولید شده را به پرونده CSS سفارشی اضافه کنیم.
برای بازنویسی تم پیش‌فرض هایلایت سینتکس، می‌توانیم استایل‌های تولید شده را به فایل CSS سفارشی اضافه کنیم.
## اسکریپت‌های سفارشی
با افزودن پرونده زیر می‌توانید اسکریپت‌های سفارشی را برای هر صفحه به انتهای اون اضافه کنید:
می‌توانید اسکریپت‌های سفارشی را به انتهای head برای هر صفحه با افزودن فایل زیر اضافه کنید:
```
layouts/partials/custom/head-end.html
```
## طرح‌بندی‌های سفارشی
## بخش اضافی سفارشی در پاورقی
با ایجاد پرونده‌ای با همین نام در دایرکتوری `layouts` سایت خود، می‌توانید طرح‌های تم را نادیده بگیرید.
به عنوان مثال، برای لغو طرح‌بندی `single.html` برای مستندات، یک پرونده`layouts/docs/single.html` در سایت خود ایجاد کنید.
می‌توانید بخش اضافی در پاورقی با ایجاد یک فایل `layouts/partials/custom/footer.html` در سایت خود اضافه کنید.
برای اطلاعات بیشتر، به [Templateهای هیوگو](https://gohugo.io/templates/) مراجعه کنید.
```html {filename="layouts/partials/custom/footer.html"}
<!-- عنصر پاورقی شما اینجا -->
```
بخش اضافه شده قبل از بخش کپی‌رایت در پاورقی اضافه می‌شود.
می‌توانید از [HTML](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML) و [سینتکس قالب Hugo](https://gohugo.io/templates/) برای افزودن محتوای خود استفاده کنید.
متغیرهای Hugo موجود در بخش پاورقی عبارتند از: `.switchesVisible` و `.displayCopyright`.
## چیدمان‌های سفارشی
چیدمان‌های تم را می‌توان با ایجاد یک فایل با همان نام در دایرکتوری `layouts` سایت خود بازنویسی کرد.
به عنوان مثال، برای بازنویسی چیدمان `single.html` برای مستندات، یک فایل `layouts/docs/single.html` در سایت خود ایجاد کنید.
برای اطلاعات بیشتر، به [مستندات قالب‌های Hugo][hugo-template-docs] مراجعه کنید.
## سفارشی‌سازی بیشتر
چیزی را که دنبالش بودید پیدا نکردید؟ با خیال راحت [بحثی را باز کنید](https://github.com/imfing/hextra/discussions) یا به موضوع کمک کنید!
آیا آنچه را که به دنبالش بودید پیدا نکردید؟ با خیال راحت [یک بحث باز کنید](https://github.com/imfing/hextra/discussions) یا به تم کمک کنید!
[hugo-template-docs]: https://gohugo.io/templates/

View File

@@ -4,13 +4,13 @@ weight: 1
prev: /docs/advanced
---
هگزترا از ایجاد سایت با چندین زبان با استفاده از [حالت چند زبانه](https://gohugo.io/content-management/multilingual/) Hugo پشتیبانی می‌کند.
Hextra از ایجاد سایت با چندین زبان با استفاده از [حالت چندزبانه](https://gohugo.io/content-management/multilingual/) هوگو پشتیبانی می‌کند.
<!--more-->
## فعال‌سازی چند زبانه
## فعال‌سازی چندزبانه
برای اینکه سایت ما چند زبانه شود، باید زبان‌های پشتیبانی شده را به Hugo بگوییم. باید به پرونده پیکربندی سایت اضافه کنیم:
برای چندزبانه کردن سایت، باید به هوگو زبان‌های پشتیبانی شده را اطلاع دهیم. باید به فایل پیکربندی سایت اضافه کنیم:
```yaml {filename="hugo.yaml"}
defaultContentLanguage: en
@@ -18,33 +18,33 @@ languages:
en:
languageName: English
weight: 1
fa:
languageName: فارسی
fr:
languageName: Français
weight: 2
ja:
languageName: 日本語
weight: 3
```
## مدیریت ترجمه‌ها بر اساس نام پرونده
## مدیریت ترجمه‌ها بر اساس نام فایل
Hugo از مدیریت ترجمه با نام پرونده پشتیبانی می‌کند. به عنوان مثال، اگر یک پرونده `content/docs/_index.md` به زبان انگلیسی داشته باشیم، می توانیم یک پرونده `content/docs/_index.fa.md` برای ترجمه فارسی ایجاد کنیم.
هوگو از مدیریت ترجمهها بر اساس نام فایل پشتیبانی می‌کند. به عنوان مثال، اگر فایلی به نام `content/docs/_index.md` به زبان انگلیسی داریم، میتوانیم فایل `content/docs/_index.fr.md` را برای ترجمه فرانسوی ایجاد کنیم.
{{< filetree/container >}}
{{< filetree/folder name="content" >}}
{{< filetree/folder name="docs" state="open" >}}
{{< filetree/file name="_index.md" >}}
{{< filetree/file name="_index.fa.md" >}}
{{< filetree/file name="_index.fr.md" >}}
{{< filetree/file name="_index.ja.md" >}}
{{< /filetree/folder >}}
{{< /filetree/folder >}}
{{< /filetree/container >}}
توجه: Hugo همچنین از ت[ترجمه توسط دایرکتوری محتوا](https://gohugo.io/content-management/multilingual/#translation-by-content-directory) پشتیبانی می‌کند.
توجه: هوگو از [ترجمه بر اساس دایرکتوری محتوا](https://gohugo.io/content-management/multilingual/#translation-by-content-directory) نیز پشتیبانی می‌کند.
## ترجمه آیتم‌های منو
برای ترجمه آیتم‌های منو در نوار پیمایش، باید فیلد `identifier` را تنظیم کنیم:
برای ترجمه آیتم‌های منو در نوار ناوبری، باید فیلد `identifier` را تنظیم کنیم:
```yaml {filename="hugo.yaml"}
menu:
@@ -59,25 +59,25 @@ menu:
weight: 2
```
و آنها را در پرونده i18n مربوطه ترجمه کنید:
و آنها را در فایل i18n مربوطه ترجمه کنیم:
```yaml {filename="i18n/fa.yaml"}
documentation: مستندات
blog: وبلاگ
```yaml {filename="i18n/fr.yaml"}
documentation: Documentation
blog: Blog
```
## ترجمه رشته‌ها
برای ترجمه رشته‌ها در مکان‌های دیگر، باید ترجمه را به پرونده i18n مربوطه اضافه کنیم:
برای ترجمه رشته‌ها در سایر قسمت‌ها، باید ترجمه را به فایل i18n مربوطه اضافه کنیم:
```yaml {filename="i18n/fa.yaml"}
readMore: ادامه مطلب
```yaml {filename="i18n/fr.yaml"}
readMore: Lire la suite
```
فهرستی از رشته‌های استفاده شده در تم را می‌توان در پرونده `i18n/en.yaml` پیدا کرد.
لیستی از رشته‌های استفاده شده در قالب را می‌توان در فایل `i18n/en.yaml` یافت.
## بیشتر بخوانید
## مطالعه بیشتر
- [حالت چند زبانه هیوگو](https://gohugo.io/content-management/multilingual/)
- [هیوگو چند زبانه قسمت ۱: ترجمه محتوا](https://www.regisphilibert.com/blog/2018/08/hugo-multilingual-part-1-managing-content-translation/)
- [هیوگو چند زبانه قسمت ۲: بومی‌سازی رشته‌ها](https://www.regisphilibert.com/blog/2018/08/hugo-multilingual-part-2-i18n-string-localization/)
- [حالت چندزبانه هوگو](https://gohugo.io/content-management/multilingual/)
- [چندزبانه هوگو بخش 1: ترجمه محتوا](https://www.regisphilibert.com/blog/2018/08/hugo-multilingual-part-1-managing-content-translation/)
- [چندزبانه هوگو بخش 2: بومی‌سازی رشته‌ها](https://www.regisphilibert.com/blog/2018/08/hugo-multilingual-part-2-i18n-string-localization/)